# Translation of Plugins - WooCommerce Tax (formerly WooCommerce Shipping & Tax) - Stable (latest release) in Japanese # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Tax (formerly WooCommerce Shipping & Tax) - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 08:50:23+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Tax (formerly WooCommerce Shipping & Tax) - Stable (latest release)\n" #: i18n/strings.php:155 msgid "Read the migration guide." msgstr "" #: i18n/strings.php:162 i18n/strings.php:163 msgid "Skip" msgstr "" #: i18n/strings.php:161 msgid "What's the main reason you're still using WooCommerce Shipping & Tax as your shipping tool?" msgstr "" #: i18n/strings.php:160 msgid "Thanks for shipping with Woo! We are preparing to transition to the new WooCommerce Shipping plugin as our single officially supported shipping solution. To help us make it a great experience for you, could you answer one quick question?" msgstr "" #: i18n/strings.php:159 msgid "Close survey" msgstr "" #: i18n/strings.php:158 msgid "A Quick Question About Shipping" msgstr "" #: i18n/strings.php:156 msgid "Close after submitting feedback" msgstr "" #: i18n/strings.php:154 msgid "P.S. While we work on improvements, did you know the new WooCommerce Shipping includes discounted UPS rates? You can print USPS, DHL, and now UPS labels right from your dashboard \\u2013 no separate accounts needed. Want to see how easy it is?" msgstr "" #: i18n/strings.php:153 msgid "Your feedback is incredibly valuable. We want to make sure the new WooCommerce Shipping is an excellent replacement for you before we officially retire the shipping functionality in this plugin." msgstr "" #: i18n/strings.php:151 msgid "Thank you!" msgstr "" #: i18n/strings.php:150 msgid "We'd love to hear more. Could you please share your reason with us?" msgstr "" #: i18n/strings.php:149 msgid "Knowing the switch takes less than five minutes, what's one thing that would convince you to try it?" msgstr "" #: i18n/strings.php:147 i18n/strings.php:148 msgid "What's the most important thing to you when it comes to shipping? (e.g. saving money, saving time, carrier options)" msgstr "" #: i18n/strings.php:146 msgid "Could you briefly describe the problem you ran into? This helps us fix bugs and improve the design." msgstr "" #: i18n/strings.php:145 msgid "What is your biggest concern about the switching process? This will help us make sure you can migrate with confidence and ease." msgstr "" #: i18n/strings.php:144 msgid "Could you tell us which feature is most important to you? Your feedback directly helps us prioritize what to build next." msgstr "" #: i18n/strings.php:142 msgid "I just haven't had time to look into it." msgstr "" #: i18n/strings.php:141 msgid "I'm not sure what the benefits of switching are." msgstr "" #: i18n/strings.php:140 msgid "I wasn't aware there was a new WooCommerce Shipping plugin." msgstr "" #: i18n/strings.php:139 msgid "I tried the new WooCommerce Shipping before and had a problem or found it confusing." msgstr "" #: i18n/strings.php:138 msgid "I'm concerned switching will be difficult or disrupt my current workflow." msgstr "" #: i18n/strings.php:137 msgid "The new plugin is missing a feature I rely on." msgstr "" #: src/StoreApi/Extensions/StoreNoticesExtension.php:94 msgid "WC Services store notices" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:122 msgid "Tax" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:288 msgid "WooCommerce Tax Status" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:257 msgctxt "The WooCommerce Tax brandname" msgid "WooCommerce Tax" msgstr "" #: woocommerce-services.php:1973 msgid "WooCommerce Tax (previously WooCommerce Shipping & Tax)" msgstr "" #: i18n/strings.php:516 msgid "WooCommerce Tax Data" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:434 classes/class-wc-connect-nux.php:515 msgid "Connect your site to activate WooCommerce Tax" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:25 msgid "Test your WooCommerce Tax connection" msgstr "" #. Description of the plugin #: woocommerce-services.php woocommerce-services.php:1985 msgid "Automated tax calculation for WooCommerce." msgstr "" #. Plugin Name of the plugin #: woocommerce-services.php classes/class-wc-connect-privacy.php:36 #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:142 #: woocommerce-services.php:1981 msgid "WooCommerce Tax" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-custom-surcharge.php:114 msgid "Retail Delivery Fee" msgstr "" #: i18n/strings.php:300 msgid "Live rates" msgstr "" #: i18n/strings.php:173 i18n/strings.php:256 i18n/strings.php:537 msgid "Ship your productss using trusted shipping carriers like USPS and DHL Express at discounted rates, with more options and carriers coming soon." msgstr "" #: i18n/strings.php:169 i18n/strings.php:252 i18n/strings.php:533 msgid "Automatically migrate all your compatible settings and shipment history to the new extension." msgstr "" #: i18n/strings.php:166 i18n/strings.php:249 i18n/strings.php:530 msgid "We'll ensure a seamless transition by allowing you to migrate all your compatible settings and shipping labels when you update." msgstr "" #: i18n/strings.php:165 i18n/strings.php:248 i18n/strings.php:529 msgid "A new WooCommerce Shipping experience is now available" msgstr "" #: i18n/strings.php:164 i18n/strings.php:247 i18n/strings.php:528 msgid "Try WooCommerce Shipping" msgstr "" #: i18n/strings.php:304 msgid "Start migration process" msgstr "" #: i18n/strings.php:303 msgid "You can now migrate to WooCommerce Shipping. This will provide you with a dedicated WooCommerce Shipping extension, which will carry over all your settings and shipping labels when you update." msgstr "" #: i18n/strings.php:302 msgid "Migration to WooCommerce Shipping" msgstr "" #: i18n/strings.php:176 i18n/strings.php:259 i18n/strings.php:540 msgid "Maybe later" msgstr "" #: i18n/strings.php:175 i18n/strings.php:258 i18n/strings.php:539 msgid "Experience a smoother label purchasing process with our updated interface." msgstr "" #: i18n/strings.php:174 i18n/strings.php:257 i18n/strings.php:538 msgid "Enhanced label purchase flow" msgstr "" #: i18n/strings.php:172 i18n/strings.php:255 i18n/strings.php:536 msgid "USPS and DHL Express" msgstr "" #: i18n/strings.php:171 i18n/strings.php:254 i18n/strings.php:535 msgid "Speed up label creation with a streamlined process to print and save your label preferences." msgstr "" #: i18n/strings.php:170 i18n/strings.php:253 i18n/strings.php:534 msgid "Print and save" msgstr "" #: i18n/strings.php:168 i18n/strings.php:251 i18n/strings.php:532 msgid "A seamless transition" msgstr "" #: i18n/strings.php:167 i18n/strings.php:250 i18n/strings.php:531 msgid "Here's what you can expect from the new shipping experience:" msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:82 msgid "Unable to update migration flag. The flag could not be updated." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:77 msgid "Migration flag updated successfully." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:63 msgid "Migration flag is the same, no changes needed." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:56 msgid "Invalid migration state. Can not update migration state." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:47 msgid "WooCommerce Shipping has taken over the migration process." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-payment-methods-store.php:114 msgid "Expected but did not receive add_payment_method_url in response body." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-payment-methods-store.php:110 msgid "Expected but did not receive payment_methods in response body." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-payment-methods-store.php:106 msgid "Expected but did not receive object for response body." msgstr "" #: woocommerce-services.php:2134 msgid "WC Shipping and WC Tax plugins are already active. Please deactivate WooCommerce Tax." msgstr "" #: i18n/strings.php:506 msgid "WordPress.com Connection" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:87 msgid "Note: WooCommerce Tax is configured to work in offline mode. This site will not be able to obtain payment methods from WooCommerce Tax production servers." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:85 msgid "Note: Your site is connected but WooCommerce Tax is configured to work in offline mode. Please disable offline mode." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:555 msgid "By clicking \"%1$s\", you agree to our Terms of Service and have read our Privacy Policy." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:94 msgid "This site was identified as a staging site" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:89 msgid "Not connected to WordPress.com" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:84 msgid "This site is working in offline mode. This mode is activated when running the site on a local machine or if developer mode is enabled" msgstr "" #: i18n/strings.php:84 msgid "Select a hazardous or dangerous material category" msgstr "" #: i18n/strings.php:83 msgid "Select a category" msgstr "" #: i18n/strings.php:81 msgid "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through {{dhlExpress/}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:80 msgid "USPS HAZMAT Search Tool" msgstr "" #: i18n/strings.php:79 msgid "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS{{registeredMark/}} at {{uspsHazmatTutorial/}}. Determine your product's mailability using the {{hazmatSearchTool/}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:78 msgid "Potentially hazardous material includes items such as batteries, dry ice, flammable liquids, aerosols, ammunition, fireworks, nail polish, perfume, paint, solvents, and more. Hazardous items must ship in separate packages." msgstr "" #: i18n/strings.php:77 msgid "Are you shipping dangerous goods or hazardous materials?" msgstr "" #: i18n/strings.php:218 msgid "Learn more about customs rules" msgstr "" #: i18n/strings.php:217 msgid "Otherwise, shipments may be delayed or interrupted at customs." msgstr "" #: i18n/strings.php:216 msgid "For example, if you are sending clothing, you must indicate what type of clothing (e.g. men's shirts, girl's vest, boy's jacket) for the description to be acceptable." msgstr "" #: i18n/strings.php:215 msgid "When shipping to countries that follow European Union (EU) customs rules, you must provide a clear, specific description on every item." msgstr "" #. translators: 1: full state and country name, 2: anchor opening with tax rate #. link, 3: anchor closer, 4: anchor opening with tax nexus link, 5: anchor #. closer #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:278 msgid "Your tax rates are now automatically calculated for %1$s. Automated taxes uses your store address as your \"tax nexus\". If you want to charge tax for any other state, you can add a %2$stax rate%3$s for that state in addition to using automated taxes. %4$sLearn more about Tax Nexus here%5$s." msgstr "" #. translators: 1: full state and country name, 2: anchor opening with tax rate #. link, 3: anchor closer, 4: anchor opening with tax nexus link, 5: anchor #. closer #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:274 msgid "Your tax rates and settings will be automatically configured for %1$s. Automated taxes uses your store address as your \"tax nexus\". If you want to charge tax for any other state, you can add a %2$stax rate%3$s for that state in addition to using automated taxes. %4$sLearn more about Tax Nexus here%5$s." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:213 msgid "Automated taxes take over from the WooCommerce core tax settings. This means that \"Display prices\" will be set to Excluding tax and tax will be Calculated using Customer shipping address. %1$sLearn more about Automated taxes here.%2$s" msgstr "" #: i18n/strings.php:324 msgid "Save the package selection from previous transaction." msgstr "" #: i18n/strings.php:323 msgid "Package Selection" msgstr "" #: i18n/strings.php:322 msgid "Save the service selection from previous transaction." msgstr "" #: i18n/strings.php:321 msgid "Service Selection" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:430 msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label" msgid "%s is not formatted correctly." msgstr "" #: i18n/strings.php:500 msgid "Click a file below to download it, then import it into the {{taxRatesA}}tax rates table{{/taxRatesA}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:499 msgid "Download Backed-up Tax Rates" msgstr "" #: i18n/strings.php:498 msgid "Tax Rates" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:218 msgid "Your existing tax rates will be backed-up to a CSV that you can download %1$shere%2$s." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:215 msgid "Your previous tax rates were backed up and can be downloaded %1$shere%2$s." msgstr "" #: i18n/strings.php:15 msgid "One of the address data has non-roman character(s) that might not be printed properly!" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:145 msgid "Successfully deleted %1$d transients from the database." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:50 msgid "Deletes the all the transients in your database that represent cached Tax Rates responses" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:49 msgid "Delete cached Tax transients" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:48 msgid "Delete WooCommerce Tax cached tax rate responses" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:126 msgid "Successfully deleted %1$d rows from the database." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:109 msgid "No \"CA\" tax rates were found." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:84 msgid "ERROR: The \"CA\" tax rate deletion process was cancelled because the existing tax rates could not be backed up." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:38 msgid "Additional information." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:38 msgid "A backup CSV of all existing tax rates will be made before the deletion process runs." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:38 msgid "This option will delete ALL of your \"CA\" tax rates where the tax name ends with \" Tax\" (case insensitive)." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:38 msgid "Note:" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:37 msgid "Delete CA tax rates" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:36 msgid "Delete California tax rates" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:217 msgid "Enabling this option overrides any tax rates you have manually added." msgstr "" #: i18n/strings.php:510 msgid "Automated taxes documentation" msgstr "" #: i18n/strings.php:509 msgid "Go to General settings" msgstr "" #: i18n/strings.php:508 msgid "Go to the Tax settings" msgstr "" #: i18n/strings.php:507 msgid "Automated Taxes" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:354 msgid "Automated taxes are enabled" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:347 msgid "The automated taxes functionality is disabled. Enable the \"Automated taxes\" setting on the WooCommerce settings page" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:339 msgid "The core WooCommerce taxes functionality is disabled. Please ensure the \"Enable tax rates and calculations\" setting is turned \"on\" in the WooCommerce settings page" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:331 msgid "TaxJar extension detected. Automated taxes functionality is disabled" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:323 msgid "Your store's country (%s) is not supported. Automated taxes functionality is disabled" msgstr "" #: i18n/strings.php:371 msgid "Features" msgstr "機能" #: i18n/strings.php:370 msgid "Carrier" msgstr "" #: i18n/strings.php:366 msgid "Express delivery from the experts in international shipping" msgstr "" #: i18n/strings.php:363 i18n/strings.php:368 msgid "Live rates for %(carrierName)s at checkout" msgstr "" #: i18n/strings.php:361 msgid "Ship with the largest delivery network in the United States" msgstr "" #: i18n/strings.php:359 msgid "Discounted %(carrierName)s shipping labels" msgstr "" #: i18n/strings.php:358 msgid "To be displayed at checkout, this carrier must be added as a shipping method to selected shipping zones" msgstr "" #: i18n/strings.php:357 msgid "Add to shipping zones" msgstr "" #: i18n/strings.php:356 msgid "Show live rates directly on your store - never under or overcharge for shipping again" msgstr "" #: i18n/strings.php:355 msgid "Live rates at checkout" msgstr "" #: i18n/strings.php:517 msgid "Last updated %s." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:139 msgid "At least one of the new predefined packages has the same name as existing packages." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:118 msgid "The new predefined package names are not unique." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:91 msgid "At least one of the new custom packages has the same name as existing packages." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:77 msgid "The new custom package names are not unique." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:46 msgid "Go to shipping zones" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:40 msgid "Add DHL Express as a shipping method to selected shipping zones to display live rates at checkout." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:39 msgid "DHL Express live rates are now available" msgstr "" #. Translators: %1$s: State name, %2$s: Country name #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:289 msgid "State %1$s is invalid for %2$s." msgstr "" #. Translators: %1$s: Localized label for Zip/postal code, %2$s: submitted #. zip/postal code, %3$s: Country name #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:252 msgid "%1$s %2$s is invalid for %3$s." msgstr "" #. Translators: %1$s: Localized label for Zip/postal code, %2$s: Country name #. Translators: %1$s: Localized label for province/region/state, %2$s: Country #. name #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:238 #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:275 msgid "A %1$s is required for %2$s." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:225 msgid "A country is required" msgstr "" #: i18n/strings.php:376 msgid "Your store is over the limit for rate calls this month and your account will be charged for overages. To prevent future overage charges you can upgrade your plan." msgstr "" #: i18n/strings.php:379 msgid "There was an error trying to activate your subscription." msgstr "" #: i18n/strings.php:378 msgid "Your subscription was succesfully activated." msgstr "" #: i18n/strings.php:377 msgid "Manage" msgstr "管理" #: i18n/strings.php:375 msgid "Usage" msgstr "" #: i18n/strings.php:373 msgid "View and manage your subscription usage" msgstr "" #: i18n/strings.php:372 msgid "Shipping method" msgstr "配送方法" #: classes/class-wc-rest-connect-subscription-activate-controller.php:28 msgid "The subscription is already active." msgstr "" #: i18n/strings.php:431 msgid "Set up your own carrier account to compare rates and print labels from multiple carriers in WooCommerce Shipping. Learn more about adding {{a}}carrier accounts{{/a}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:397 i18n/strings.php:429 msgid "There was an error connecting to your %(carrierName)s account. Please check that all of the information entered matches your %(carrierName)s account and try to connect again." msgstr "" #: i18n/strings.php:396 i18n/strings.php:428 msgid "Your carrier account was connected successfully." msgstr "" #: i18n/strings.php:388 msgid "The date must be a valid date in the format YYYY-MM-DD" msgstr "" #: i18n/strings.php:387 msgid "The invoice number needs to be 9 or 13 letters and digits in length" msgstr "" #: i18n/strings.php:386 msgid "The company website format is not valid" msgstr "" #: i18n/strings.php:385 msgid "The email format is not valid" msgstr "" #: i18n/strings.php:384 msgid "The ZIP/Postal code needs to be 5 digits in length" msgstr "" #: i18n/strings.php:383 msgid "The phone number needs to be 10 digits in length" msgstr "" #: i18n/strings.php:382 msgid "The UPS account number needs to be 6 letters and digits in length" msgstr "" #: i18n/strings.php:354 msgid "This will remove the connection with %(carrier_name)s. All of your %(carrier_name)s account information will be deleted and you won\\u2019t see %(carrier_name)s rates." msgstr "" #: i18n/strings.php:353 msgid "Disconnect your %(carrier_name)s account" msgstr "" #: i18n/strings.php:348 msgid "There was an error trying to disconnect your carrier account" msgstr "" #: i18n/strings.php:347 msgid "Your carrier account was disconnected succesfully." msgstr "" #: i18n/strings.php:82 i18n/strings.php:365 i18n/strings.php:367 #: i18n/strings.php:369 msgid "DHL Express" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-functions.php:39 msgid "WooCommerce Helper auth is missing" msgstr "" #: i18n/strings.php:473 msgid "USPS labels without tracking are not eligible for refund." msgstr "" #: i18n/strings.php:432 msgid "General Information" msgstr "" #: i18n/strings.php:430 msgid "Connect your %(carrierName)s account" msgstr "" #: i18n/strings.php:427 msgid "%(carrierName)s not supported." msgstr "" #: i18n/strings.php:426 msgid "Loading" msgstr "読み込み中" #: i18n/strings.php:481 msgid "Print customs form" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:210 msgid "WooCommerce Shipping now supports DHL labels for international shipments. Purchase and print discounted labels from DHL and USPS right here." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:209 msgid "Discounted DHL Shipping Labels" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:57 i18n/strings.php:299 msgid "WooCommerce Shipping" msgstr "WooCommerce の送料" #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:33 msgctxt "The WooCommerce Shipping brandname" msgid "WooCommerce Shipping" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:422 i18n/strings.php:25 #: i18n/strings.php:409 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "" #: i18n/strings.php:392 msgid "This action will delete any information entered on the form." msgstr "" #: i18n/strings.php:391 msgid "Cancel connection" msgstr "" #: i18n/strings.php:390 msgid "Ok" msgstr "OK" #: i18n/strings.php:423 msgid "UPS invoice control id" msgstr "" #: i18n/strings.php:422 msgid "UPS invoice currency" msgstr "" #: i18n/strings.php:421 msgid "UPS invoice amount" msgstr "" #: i18n/strings.php:420 msgid "UPS invoice date" msgstr "" #: i18n/strings.php:419 msgid "UPS invoice number" msgstr "" #: i18n/strings.php:418 msgid "I have been issued an invoice from UPS within the past 90 days" msgstr "" #: i18n/strings.php:417 msgid "UPS account information" msgstr "" #: i18n/strings.php:416 msgid "Company website" msgstr "" #: i18n/strings.php:415 msgid "Job title" msgstr "" #: i18n/strings.php:414 msgid "Company name" msgstr "会社名" #: i18n/strings.php:413 msgid "This is the company info you used to create your UPS account" msgstr "" #: i18n/strings.php:412 msgid "Company information" msgstr "" #: i18n/strings.php:411 msgid "Email" msgstr "メール" #: i18n/strings.php:406 msgid "Address 2 (optional)" msgstr "" #: i18n/strings.php:403 msgid "Account number" msgstr "口座番号" #: i18n/strings.php:402 msgid "This is the account number and address from your UPS profile" msgstr "" #: i18n/strings.php:401 msgid "General information" msgstr "一般情報" #: i18n/strings.php:400 msgid "If you need a UPS account number, go to {{a}}UPS.com{{/a}} to create a new account." msgstr "" #: i18n/strings.php:399 msgid "Set up your own UPS carrier account to compare rates and print labels from multiple carriers in WooCommerce Shipping. Learn more about adding {{a}}carrier accounts{{/a}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:398 msgid "Connect your UPS account" msgstr "" #: i18n/strings.php:344 msgid "Set up your own carrier account by adding your credentials here" msgstr "" #: i18n/strings.php:343 msgid "Carrier account" msgstr "" #: i18n/strings.php:346 msgid "Credentials" msgstr "" #: i18n/strings.php:116 msgid "Adult signature required" msgstr "" #: i18n/strings.php:115 msgid "Signature required" msgstr "" #: i18n/strings.php:94 i18n/strings.php:100 msgid "Other\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:23 i18n/strings.php:393 msgid "Select one\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:12 msgid "Validating address\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:135 i18n/strings.php:467 msgid "Purchasing\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:125 msgid "Your UPS account will be charged" msgstr "" #: i18n/strings.php:124 msgid "Package %(index)s \\u2013 %(title)s" msgstr "" #: i18n/strings.php:184 i18n/strings.php:264 i18n/strings.php:526 msgid "Saving\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:11 i18n/strings.php:548 msgid "%(itemCount)d item is ready to be fulfilled" msgid_plural "%(itemCount)d items are ready to be fulfilled" msgstr[0] "" #: i18n/strings.php:10 i18n/strings.php:547 msgid "%(itemCount)d item was fulfilled on {{span}}%(createdDate)s{{/span}}" msgid_plural "%(itemCount)d items were fulfilled on {{span}}%(createdDate)s{{/span}}" msgstr[0] "" #: i18n/strings.php:480 msgid "Schedule a pickup" msgstr "" #: i18n/strings.php:476 msgid "Label images older than 180 days are deleted by our technology partners for general security and data privacy concerns." msgstr "" #: i18n/strings.php:472 msgid "Labels older than 30 days cannot be refunded." msgstr "" #: i18n/strings.php:121 msgid "Mark this order as complete and notify the customer" msgstr "" #: i18n/strings.php:120 msgid "Notify the customer with shipment details" msgstr "" #: i18n/strings.php:123 msgid "You save %s with WooCommerce Shipping" msgstr "" #. translators: %s WC download URL link. #: woocommerce-services.php:699 msgid "WooCommerce Tax requires the WooCommerce plugin to be installed and active. You can download %s here." msgstr "" #: i18n/strings.php:435 msgid "No tracking information available at this time" msgstr "" #: i18n/strings.php:9 i18n/strings.php:546 msgid "Connection error: unable to create label at this time" msgstr "" #: i18n/strings.php:5 i18n/strings.php:7 i18n/strings.php:542 #: i18n/strings.php:544 msgid "Track Package" msgid_plural "Track Packages" msgstr[0] "" #: i18n/strings.php:246 msgid "Which package would you like to track?" msgstr "" #: i18n/strings.php:466 i18n/strings.php:482 msgid "%(service)s label (#%(labelIndex)d)" msgstr "" #: i18n/strings.php:133 msgid "To print this shipping label, {{a}}add a credit card to your account{{/a}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:132 msgid "Add credit card" msgstr "" #: i18n/strings.php:131 msgid "To print this shipping label, {{a}}choose a credit card to add to your account{{/a}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:130 msgid "Choose credit card" msgstr "" #: i18n/strings.php:136 msgid "Buy shipping label" msgid_plural "Buy shipping labels" msgstr[0] "" #: i18n/strings.php:129 msgid "shipping label ready" msgid_plural "shipping labels ready" msgstr[0] "" #: i18n/strings.php:127 msgid "Shipping from" msgstr "" #: i18n/strings.php:117 i18n/strings.php:118 msgid "Shipping summary" msgstr "" #: i18n/strings.php:110 msgid "Customer paid a {{shippingMethod/}} of {{shippingCost/}} for shipping" msgstr "" #: i18n/strings.php:112 msgid "Shipping rates" msgstr "配送料金" #: i18n/strings.php:220 msgid "HS Tariff number" msgstr "" #: i18n/strings.php:67 msgid "Submit" msgstr "送信" #: i18n/strings.php:54 msgid "Total Weight (with package)" msgstr "" #: i18n/strings.php:52 msgid "QTY" msgstr "数量" #: i18n/strings.php:51 msgid "Weight" msgstr "" #: i18n/strings.php:50 msgid "Items to fulfill" msgstr "" #: i18n/strings.php:61 msgid "Select a package type" msgstr "" #: i18n/strings.php:59 msgid "Package details" msgstr "" #: i18n/strings.php:189 i18n/strings.php:270 msgid "Your shipping packages have been saved." msgstr "" #: i18n/strings.php:205 i18n/strings.php:286 msgid "0.0" msgstr "" #: woocommerce-services.php:1788 msgid "Shipment Tracking" msgstr "配送状況の追跡" #: i18n/strings.php:85 msgid "Customs information valid" msgstr "関税情報が有効" #: woocommerce-services.php:1832 msgid "Packing Log:" msgstr "パッキングログ:" #: woocommerce-services.php:1819 msgid "Chosen Rate:" msgstr "選択したレート:" #: woocommerce-services.php:1815 msgid "Shipping Method ID:" msgstr "配送方法 ID:" #: woocommerce-services.php:1811 msgid "Shipping Method Name:" msgstr "配送方法名:" #: woocommerce-services.php:1795 msgid "Shipping Debug" msgstr "配送デバッグ" #: classes/class-wc-connect-error-notice.php:87 msgid "\"%2$s\" is missing weight, length, width, or height.
Shipping rates cannot be calculated. Enter dimensions and weight for %2$s so your customers can purchase this item." msgstr " \"%2$s\" の重さ、長さ、幅、または高さがありません。
送料の計算はできません。%2$s の大きさと重さを入力して、顧客がこのアイテムを購入できるようにします。" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:617 msgid "Unable to send request to WooCommerce Tax server. The timestamp generated for the signature is too old." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:556 msgid "Unable to send request to WooCommerce Tax server. WordPress.com token is malformed." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:549 msgid "Unable to send request to WooCommerce Tax server. WordPress.com token is missing" msgstr "" #. translators: %1$s: error code, %2$s: error message, %3$d: HTTP response code #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:113 msgid "Error: The WooCommerce Tax server returned: %1$s %2$s ( %3$d )" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:94 msgid "Error: The WooCommerce Tax server returned ( %d ) and an empty response body." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:73 msgid "Error: The WooCommerce Tax server returned HTTP code: %d" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:39 msgid "Unable to encode body for request to WooCommerce Tax server." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:23 msgid "Unable to send request to WooCommerce Tax server. Body must be an array." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:161 msgid "No shipping rate could be calculated. No items in the package are shippable." msgstr "送料を計算することはできません。パッケージ内のアイテムは出荷可能なされません。" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:113 msgid "Product ( ID: %d ) is missing a dimension value. Shipping rates cannot be calculated." msgstr "商品 ( ID: %d )に大きさの値がありません。送料を計算することはできません。" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:98 msgid "Product ( ID: %d ) did not include a weight. Shipping rates cannot be calculated." msgstr "商品 ( ID: %d ) には重さが含まれていませんでした。送料を計算することはできません。" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:65 msgid "Invalid WooCommerce Tax service slug provided" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:556 msgid "Packing log:" msgstr "パッキングログ:" #. translators: 1: name of shipping service, 2: shipping rate (price) #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:549 msgid "Received rate: %1$s (%2$s)" msgstr "受信レート: %1$s (%2$s)" #: i18n/strings.php:111 msgid "Your customer selected {{shippingMethod/}}" msgstr "お客様が選択した {{shippingMethod/}}" #: i18n/strings.php:109 msgid "Total rate: %(total)s" msgstr "総レート:% (total)s" #: i18n/strings.php:108 msgid "%(serviceName)s: %(rate)s" msgstr "%(serviceName)s: %(rate)s" #: i18n/strings.php:107 msgid "No rates found" msgstr "レートが見つかりません" #: i18n/strings.php:122 msgid "WooCommerce Shipping gives you access to USPS Commercial Pricing, which is discounted over Retail rates." msgstr "" #: i18n/strings.php:55 msgid "0" msgstr "" #: i18n/strings.php:103 i18n/strings.php:221 msgid "more info" msgstr "詳細情報" #: i18n/strings.php:102 msgid "ITN" msgstr "" #: i18n/strings.php:99 msgid "Sanitary / Phytosanitary inspection" msgstr "衛生/植物検疫検査" #: i18n/strings.php:98 msgid "Quarantine" msgstr "検疫" #: i18n/strings.php:97 msgid "None" msgstr "なし" #: i18n/strings.php:96 msgid "Restriction type" msgstr "制限タイプ" #: i18n/strings.php:95 i18n/strings.php:101 msgid "Details" msgstr "詳細" #: i18n/strings.php:143 msgid "Other" msgstr "" #: i18n/strings.php:93 msgid "Sample" msgstr "サンプル" #: i18n/strings.php:92 msgid "Gift" msgstr "贈り物" #: i18n/strings.php:91 msgid "Documents" msgstr "ドキュメント" #: i18n/strings.php:90 msgid "Merchandise" msgstr "商品" #: i18n/strings.php:89 msgid "Contents type" msgstr "コンテンツタイプ" #: i18n/strings.php:88 msgid "Return to sender if package is unable to be delivered" msgstr "パッケージが配信できない場合は、送信者に戻る" #: i18n/strings.php:105 msgid "Value (per unit)" msgstr "値 (単位あたり)" #: i18n/strings.php:104 msgid "Weight (per unit)" msgstr "重さ (単位あたり)" #: i18n/strings.php:87 msgid "Save customs form" msgstr "税関フォームを保存" #: i18n/strings.php:86 msgid "Customs" msgstr "税関" #: i18n/strings.php:28 i18n/strings.php:41 msgid "Use address as entered" msgstr "入力した住所の使用" #: i18n/strings.php:39 msgid "View on Google Maps" msgstr "Google Maps で見る" #: i18n/strings.php:38 msgid "Verify with USPS" msgstr "USPS で確認" #: i18n/strings.php:37 msgid "Automatic verification failed for this address. It may still be a valid address \\u2014 use the tools below to manually verify." msgstr "" #: i18n/strings.php:35 msgid "We were unable to automatically verify the address." msgstr "住所を自動的に確認できませんでした。" #: i18n/strings.php:34 msgid "We were unable to automatically verify the address \\u2014 %(error)s." msgstr "" #: i18n/strings.php:14 msgid "You've edited the address, please revalidate it for accurate rates" msgstr "住所を編集したので、正しいレートで再検証してください" #: i18n/strings.php:27 msgid "Verify address" msgstr "住所の確認" #: i18n/strings.php:19 msgid "%(message)s. Please modify the address and try again." msgstr "%(message)sです。住所を変更して、やり直してください。" #: i18n/strings.php:479 msgid "View details" msgstr "詳細を表示" #: i18n/strings.php:464 msgid "Items" msgstr "商品" #: i18n/strings.php:463 msgid "Package" msgstr "パッケージ" #: i18n/strings.php:461 msgid "Receipt" msgstr "領収書" #: i18n/strings.php:460 msgid "Label #%(labelIndex)s details" msgstr "ラベル #%(labelIndex)s の詳細" #: i18n/strings.php:194 i18n/strings.php:275 msgid "{{icon/}} Delete this package" msgstr "{{icon/}} このパッケージを削除" #: i18n/strings.php:192 i18n/strings.php:273 msgid "Done" msgstr "完了" #: i18n/strings.php:341 msgid "Add boxes, envelopes, and other packages you use most frequently" msgstr "" #: i18n/strings.php:339 msgid "Remove" msgstr "削除" #: i18n/strings.php:128 i18n/strings.php:338 msgid "Edit" msgstr "編集" #: i18n/strings.php:204 i18n/strings.php:285 msgid "Weight of empty package" msgstr "空のパッケージの重量" #: i18n/strings.php:201 i18n/strings.php:282 msgid "Unique package name" msgstr "一意のパッケージ名" #: i18n/strings.php:199 i18n/strings.php:280 msgid "Envelope" msgstr "封筒" #: i18n/strings.php:198 i18n/strings.php:279 msgid "Box" msgstr "箱" #: i18n/strings.php:196 i18n/strings.php:277 msgid "This field is required." msgstr "この欄は入力必須です。" #: i18n/strings.php:326 msgid "Payment" msgstr "支払い" #: i18n/strings.php:320 msgid "Email the label purchase receipts to %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) at %(ownerEmail)s" msgstr "ラベル購入領収書を%(ownerName)s (%(ownerLogin)s) で %(ownerEmail)s にメールで送信します。" #: i18n/strings.php:319 msgid "Email Receipts" msgstr "メールの受信" #: i18n/strings.php:315 msgid "To purchase shipping labels, choose a credit card you have on file or add a new card." msgstr "出荷ラベルを購入するには、ファイルに登録されているクレジットカードを選択するか、新しいカードを追加します。" #: i18n/strings.php:314 msgid "Choose a different card" msgstr "別のカードを選択" #: i18n/strings.php:313 i18n/strings.php:317 msgid "To purchase shipping labels, add a credit card." msgstr "出荷ラベルを購入するには、クレジットカードを追加します。" #: i18n/strings.php:312 msgid "We'll charge the credit card on your account (%(card)s) to pay for the labels you print" msgstr "印刷したラベルの支払いに使用するクレジットカード (%(card)s) は、お客様のアカウントに請求されます。" #: i18n/strings.php:311 msgid "Credit cards are retrieved from the following WordPress.com account: %(wpcomLogin)s <%(wpcomEmail)s>" msgstr "クレジットカードは、次の WordPress.com アカウントから取得されます %(wpcomLogin)s <%(wpcomEmail)s>" #: i18n/strings.php:310 msgid "Only the site owner can change these settings. Please contact %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) to change the shipping label settings." msgstr "これらの設定は、サイト所有者のみが変更できます。送料ラベルの設定を変更するには、 %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) にお問い合わせください。" #: i18n/strings.php:308 msgid "Only the site owner can manage shipping label payment methods. Please contact %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) to manage payment methods." msgstr "配送ラベルの支払方法は、サイト所有者のみが管理できます。支払方法を管理するには、 %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) までお問い合わせください。" #: i18n/strings.php:332 msgid "%(card)s ****%(digits)s" msgstr "%(card)s ****%(digits)s" #: i18n/strings.php:307 msgid "Print shipping labels yourself and save a trip to the post office" msgstr "" #. translators: Height placeholder for dimensions input #: i18n/strings.php:211 i18n/strings.php:292 msgid "H" msgstr "高" #. translators: Width placeholder for dimensions input #: i18n/strings.php:209 i18n/strings.php:290 msgid "W" msgstr "幅" #. translators: Length placeholder for dimensions input #: i18n/strings.php:207 i18n/strings.php:288 msgid "L" msgstr "L" #: i18n/strings.php:350 i18n/strings.php:351 msgid "Disconnect" msgstr "接続解除" #: i18n/strings.php:380 msgid "Activate" msgstr "有効化" #: i18n/strings.php:471 msgid "No activity yet" msgstr "アクティビティはまだありません" #: i18n/strings.php:445 msgid "Note" msgstr "メモ" #: i18n/strings.php:444 msgid "Refunded %(amount)s" msgstr "返金済み %(amount)s" #: i18n/strings.php:442 msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refund rejected" msgstr "%(service)s ラベル (#%(labelNum)d) 払い戻しが拒否されました" #: i18n/strings.php:441 msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refunded (%(amount)s)" msgstr "%(service)s ラベル (#%(labelNum)d) 返金額 (%(amount)s)" #: i18n/strings.php:440 msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refund requested (%(amount)s)" msgstr "%(service)s ラベル (#%(labelNum)d) 要求された払戻額 (%(amount)s)" #: i18n/strings.php:439 msgid "Note sent to customer" msgstr "顧客に送信されたメモ" #: i18n/strings.php:438 msgid "Internal note" msgstr "内部メモ" #: i18n/strings.php:469 msgid "Show notes from %(date)s" msgstr "%(date)s からノートを表示します" #: i18n/strings.php:468 msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s イベント" #. translators: Name for WeChat Pay - https://pay.weixin.qq.com #: i18n/strings.php:335 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat の支払い" #: i18n/strings.php:446 msgid "Toggle menu" msgstr "トグルメニュー" #: i18n/strings.php:296 msgid "Return to Order #%(orderId)s" msgstr "注文 # #%(orderId)s に戻る" #: i18n/strings.php:503 msgid "Our team is here for you. View our {{docsA}}support docs{{/docsA}} or {{ticketA}}open a support ticket{{/ticketA}}." msgstr "チームはあなたのためにここにいます。 {{docsA}}サポートドキュメント{{/docsA}} または {{ticketA}}サポートチケットを開きます{{/ticketA}}を御覧ください。" #: i18n/strings.php:491 msgid "Logging" msgstr "ログ記録" #: i18n/strings.php:525 msgid "No services configured. {{a}}Add a shipping service{{/a}}" msgstr "サービスは構成されません。{{a}}配送サービスを追加する {{/a}}" #: i18n/strings.php:523 msgid "Edit service settings" msgstr "サービス設定の編集" #: i18n/strings.php:522 msgid "Request was made %s - check logs below or {{a}}edit service settings{{/a}}" msgstr "要求が %s - 以下のログをチェックするか、を{{a}}編集してサービス設定 {{/a}}" #: i18n/strings.php:521 msgid "Copy for support" msgstr "サポート用にコピー" #: i18n/strings.php:520 msgid "Last %s entry. {{a}}Show full log{{/a}}" msgid_plural "Last %s entries. {{a}}Show full log{{/a}}" msgstr[0] "最後の %s エントリ。{{a}}完全なログを表示{{/a}}" #: i18n/strings.php:519 msgid "Log tail copied to clipboard" msgstr "クリップボードにコピーされたテールログ" #: i18n/strings.php:232 i18n/strings.php:269 msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to leave this page?" msgstr "" #: i18n/strings.php:225 msgid "Value ($ per unit)" msgstr "値 (単位あたり$)" #: i18n/strings.php:224 msgid "Weight (%s per unit)" msgstr "重さ (%s 単位あたり)" #: i18n/strings.php:219 msgid "Description" msgstr "説明" #: i18n/strings.php:223 msgid "Country where the product was manufactured or assembled." msgstr "" #: i18n/strings.php:222 msgid "Origin country" msgstr "原産国" #: i18n/strings.php:360 i18n/strings.php:362 i18n/strings.php:364 msgid "USPS" msgstr "" #: i18n/strings.php:181 i18n/strings.php:227 i18n/strings.php:261 #: i18n/strings.php:485 msgid "Optional" msgstr "オプション" #: i18n/strings.php:309 msgid "Retry" msgstr "再試行" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:182 msgid "Data resource description." msgstr "データリソースの説明。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:176 msgid "Data resource ID." msgstr "データリソース ID。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:109 msgid "List of supported currencies." msgstr "サポートされている通貨のリスト。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:105 msgid "List of supported states in a given country." msgstr "特定の国でサポートされている州のリスト。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:101 msgid "List of supported continents, countries, and states." msgstr "サポートされている大陸、国、州のリスト。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:83 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "このリソースを表示することはできません。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:69 msgid "Sorry, you cannot list resources." msgstr "リソースをリストすることはできません。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:278 msgid "The unit weights are defined in for this country." msgstr "この国で定義されている重量単位。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:272 msgid "Thousands separator for displayed prices in this country." msgstr "この国の表示価格に使用される3桁区切り文字。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:263 msgid "Full name of state." msgstr "州の正式名称。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:257 msgid "State code." msgstr "都道府県/州コード。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:247 msgid "List of states in this country." msgstr "この国の州のリスト。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:241 msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country." msgstr "この国の表示価格に示される小数点以下桁数。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:235 msgid "Full name of country." msgstr "国の正式名称。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:229 msgid "The unit lengths are defined in for this country." msgstr "この国で定義されている長さの単位。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:223 msgid "Decimal separator for displayed prices for this country." msgstr "この国の表示価格に使用される小数点の記号。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:217 msgid "Currency symbol position for this country." msgstr "この国の通貨記号の位置。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:211 msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country." msgstr "この国のデフォルトの ISO4127 alpha-3 通貨コード。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:205 msgid "ISO3166 alpha-2 country code." msgstr "ISO3166 alpha-2 国コード。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:195 msgid "List of countries on this continent." msgstr "この大陸の国のリスト。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:189 msgid "Full name of continent." msgstr "大陸の正式名称。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:118 msgid "There are no locations matching these parameters." msgstr "これらの変数に一致する場所がありません。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:78 #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:183 msgid "2 character continent code." msgstr "2文字の大陸コード。" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:432 msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label" msgid "Invalid %s entered." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:428 msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label" msgid "%s does not match the selected state." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-privacy.php:96 msgid "Shipping label tracking number" msgstr "出荷ラベル追跡番号" #: classes/class-wc-connect-privacy.php:92 msgid "Shipping label service" msgstr "配送ラベルサービス" #: classes/class-wc-connect-privacy.php:71 msgid "Warning: Erasing personal data will cause the ability to reprint or refund WooCommerce Tax shipping labels to be lost on the affected orders." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-privacy.php:40 msgid "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data with external services. Learn more about how this works, including what you may want to include in your privacy policy." msgstr "この拡張機能を使用することにより、個人データを保存したり、外部サービスとデータを共有したりすることができます。プライバシーポリシーに含めることができるかを含め、これがどのように機能するかについては、こちらをご覧ください。" #: classes/class-wc-connect-account-settings.php:33 msgid "There was a problem updating your saved credit cards." msgstr "保存したクレジットカードの更新中に問題が発生しました。" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:246 msgid "No labels found for this period" msgstr "この期間のラベルが見つかりません" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:232 i18n/strings.php:126 msgid "Total" msgstr "合計" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:191 i18n/strings.php:443 msgid "Refund" msgstr "払戻額" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:185 msgid "Price" msgstr "金額" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:182 msgid "Order" msgstr "順序" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:179 msgid "Time" msgstr "時刻" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:165 msgid "Requested" msgstr "申請日時" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:128 msgid "Last 7 days" msgstr "過去1週間" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:127 msgid "This month" msgstr "今月" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:126 msgid "Last month" msgstr "先月" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:125 msgid "Year" msgstr "年" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:29 msgid "Export CSV" msgstr "CSV をエクスポート" #: i18n/strings.php:497 msgid "Other Log" msgstr "他のログ" #: i18n/strings.php:496 msgid "Taxes Log" msgstr "税ログ" #: i18n/strings.php:495 msgid "Shipping Log" msgstr "出荷ログ" #: i18n/strings.php:488 msgid "Display troubleshooting information on the Cart and Checkout pages." msgstr "カートおよびチェックアウトページのトラブルシューティング情報を表示します。" #: i18n/strings.php:492 msgid "Write diagnostic messages to log files. Helpful when contacting support." msgstr "ログファイルに診断メッセージを書き込みます。サポートに問い合わせるときに役立ちます。" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:322 msgid "Enter your email address at which to accept payments. You'll need to link your own account in order to perform anything other than \"sale\" transactions." msgstr "支払いを受け付けるメールアドレスを入力します。「セール」の取引以外のことを行うためには、自分のアカウントをリンクする必要があります。" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:318 msgid "Payment Email" msgstr "支払いメール" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:300 msgid "To authenticate payments with WooCommerce Tax, click here." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:280 msgid "Payments will be authenticated by WooCommerce Tax and directed to the following email address. To disable this feature and link a PayPal account, click here." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:270 msgid "%s (Note that \"authorizing payment only\" requires linking a PayPal account.)" msgstr "%s (「支払いのみを許可する」では、PayPal アカウントのリンクが必要です。)" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:216 msgid "Link account" msgstr "リンクアカウント" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:215 msgid "Link a new or existing PayPal account to make sure future orders are marked “Processing” instead of “On hold”, and so refunds can be issued without leaving WooCommerce." msgstr "将来の注文が「保留中」の代わりに「処理」とマークされていることを確認するために、新しいまたは既存の PayPal アカウントをリンクし、払い戻しは WooCommerce を離れることなく発行することができます。" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:214 msgid "Link your PayPal account" msgstr "PayPal アカウントをリンクする" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:137 msgid "To issue refunds via PayPal Checkout, you will need to link a PayPal account with the email address that received this payment." msgstr "PayPal のチェックアウトを介して払い戻しを発行するには、この支払いを受信したメールアドレスと PayPal アカウントをリンクする必要があります。" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:134 msgid "Link a PayPal account" msgstr "PayPal アカウントをリンクする" #: i18n/strings.php:518 msgid "Refresh" msgstr "更新" #: woocommerce-services.php:1503 msgid "Tracking number" msgstr "追跡番号" #: woocommerce-services.php:1502 msgid "Provider" msgstr "プロバイダー" #: woocommerce-services.php:1977 msgid "Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label printing, and smoother payment setup." msgstr "WooCommerce のためのホストされたサービス: 自動税計算、出荷ラベルの印刷、およびよりスムーズな支払い設定。" #: classes/class-wc-connect-functions.php:180 msgid "Tax Class" msgstr "税区分." #: classes/class-wc-connect-functions.php:179 msgid "Shipping" msgstr "配送" #: classes/class-wc-connect-functions.php:178 msgid "Compound" msgstr "複合" #: classes/class-wc-connect-functions.php:177 msgid "Priority" msgstr "優先順位" #: classes/class-wc-connect-functions.php:176 msgid "Tax Name" msgstr "税名称" #: classes/class-wc-connect-functions.php:175 msgid "Rate %" msgstr "率 %" #: classes/class-wc-connect-functions.php:173 msgid "ZIP/Postcode" msgstr "ZIP/Postcode" #: classes/class-wc-connect-functions.php:172 msgid "State Code" msgstr "州コード。" #: classes/class-wc-connect-functions.php:171 msgid "Country Code" msgstr "国別コード" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:240 msgid "Enable automated taxes" msgstr "税の自動化の有効化" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:239 msgid "Disable automated taxes" msgstr "税の自動化の無効化" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:231 msgid "Automated taxes" msgstr "税の自動化" #: classes/class-wc-connect-nux.php:473 msgid "Setup complete." msgstr "設定が完了。" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: classes/class-wc-connect-nux.php:468 msgid "You can now enjoy %s." msgstr "%s を楽しむことができるようになりました。" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: classes/class-wc-connect-nux.php:431 classes/class-wc-connect-nux.php:510 msgid "WooCommerce Tax is almost ready to go! Once you connect your site to WordPress.com you'll have access to %s." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:350 msgid "automated tax calculation" msgstr "自動税計算" #: classes/class-wc-connect-nux.php:348 msgid "smoother payment setup" msgstr "スムーズな支払い設定" #: classes/class-wc-connect-nux.php:346 msgid "automated tax calculation and smoother payment setup" msgstr "自動税計算とスムーズな支払い設定" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:326 i18n/strings.php:180 #: i18n/strings.php:226 i18n/strings.php:260 i18n/strings.php:484 msgid "Required" msgstr "必須" #: i18n/strings.php:297 msgid "Your shipping settings have been saved." msgstr "送料の設定が保存されました。" #: i18n/strings.php:298 msgid "Unable to save your shipping settings. Please try again." msgstr "送料の設定を保存できません。もう一度やり直してください。" #: i18n/strings.php:337 msgid "Dimensions" msgstr "サイズ" #: i18n/strings.php:73 i18n/strings.php:152 i18n/strings.php:157 #: i18n/strings.php:459 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: i18n/strings.php:48 msgid "Packages to be Shipped" msgstr "出荷するパッケージ" #: i18n/strings.php:70 msgid "Add to a New Package" msgstr "新しいパッケージに追加する" #: i18n/strings.php:49 msgid "Add items" msgstr "アイテムを追加" #: i18n/strings.php:57 msgid "Individually Shipped Item" msgstr "個別出荷済品目" #: i18n/strings.php:58 msgid "Item Dimensions" msgstr "アイテムの寸法" #: i18n/strings.php:62 msgid "Please select a package" msgstr "パッケージを選択してください" #: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:40 msgid "Service schemas were not loaded" msgstr "サービススキーマが読み込まれませんでした" #: classes/class-wc-rest-connect-tos-controller.php:29 msgid "Bad request" msgstr "間違ったリクエスト" #: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:38 msgid "Order not found" msgstr "注文が見つかりません" #: classes/class-wc-connect-nux.php:475 msgid "Got it, thanks!" msgstr "わかったわ、ありがとう!" #: classes/class-wc-connect-nux.php:177 msgid "When you're ready, purchase and print discounted labels from %s right here." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:176 msgid "Discounted Shipping Labels" msgstr "割引出荷ラベル" #: i18n/strings.php:327 msgid "American Express" msgstr "American Express" #: i18n/strings.php:328 msgid "Discover" msgstr "Discover" #: i18n/strings.php:329 msgid "MasterCard" msgstr "MasterCard" #: i18n/strings.php:330 msgid "VISA" msgstr "VISA" #: i18n/strings.php:331 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: i18n/strings.php:333 msgctxt "date is of the form MM/YY" msgid "Expires %(date)s" msgstr "有効期限 %(date)s" #: i18n/strings.php:316 msgid "Add another credit card" msgstr "別のクレジットカードを追加" #: i18n/strings.php:213 i18n/strings.php:294 msgid "%(selectedCount)d package selected" msgid_plural "%(selectedCount)d packages selected" msgstr[0] "%(selectedCount)d パッケージを選択" #: i18n/strings.php:305 msgid "Unable to get your settings. Please refresh the page to try again." msgstr "設定を取得できません。ページを更新して、もう一度試してください。" #: i18n/strings.php:239 msgid "%(numSelected)d service selected" msgid_plural "%(numSelected)d services selected" msgstr[0] "%(numSelected)d サービスを選択" #: i18n/strings.php:237 msgid "Add and edit saved packages using the {{a}}Packaging Manager{{/a}}." msgstr " {{a}}パッケージマネージャー {{/a}}を使用して、保存したパッケージを追加および編集する" #: i18n/strings.php:483 msgid "Tracking #: {{trackingLink/}}" msgstr "追跡番号: {{trackingLink/}}" #: i18n/strings.php:72 msgid "%(item)s from {{pckg/}}" msgstr "" #: i18n/strings.php:76 msgid "Which items would you like to add to {{pckg/}}?" msgstr "{{pckg/}}に追加したい項目を指定してください。" #: i18n/strings.php:44 msgid "1 item in 1 package: %(weight)s %(unit)s total" msgstr "" #: i18n/strings.php:45 msgid "%(itemsCount)d items in 1 package: %(weight)s %(unit)s total" msgstr "" #: i18n/strings.php:46 msgid "%(itemsCount)d items in %(packageCount)d packages: %(weight)s %(unit)s total" msgstr "" #: i18n/strings.php:63 msgid "{{itemLink/}} is currently saved for a later shipment." msgstr "{{itemLink/}} は現在、後の出荷のために保存されています。" #: i18n/strings.php:64 msgid "{{itemLink/}} is currently shipped in its original packaging." msgstr "{{itemLink/}} は現在、元のパッケージに同梱されています。" #: i18n/strings.php:65 msgid "{{itemLink/}} is currently in {{pckg/}}." msgstr "{{itemLink/}} は現在 {{pckg/}} にあります。" #: i18n/strings.php:114 msgid "Choose rate: %(pckg)s" msgstr "レートを選択: %(pckg)s" #: i18n/strings.php:448 msgid "Refund label (-%(amount)s)" msgstr "返金ラベル (-%(amount)s)" #: i18n/strings.php:69 msgid "Where would you like to move it?" msgstr "どこに移動しますか?" #: i18n/strings.php:106 msgid "Unsaved changes made to packages" msgstr "パッケージに対して行われた未保存の変更" #: i18n/strings.php:53 msgid "There are no items in this package." msgstr "このパッケージにはアイテムがありません。" #: i18n/strings.php:71 msgid "Ship in original packaging" msgstr "オリジナルパッケージに同梱" #: i18n/strings.php:474 i18n/strings.php:475 msgid "Request refund" msgstr "払い戻しのリクエスト" #: i18n/strings.php:477 msgid "Reprint" msgstr "再印刷" #: i18n/strings.php:119 i18n/strings.php:325 i18n/strings.php:458 msgid "Paper size" msgstr "用紙サイズ" #: i18n/strings.php:43 msgid "No packages selected" msgstr "パッケージが選択されない" #: i18n/strings.php:56 msgid "Move" msgstr "移動" #: i18n/strings.php:68 msgid "Move item" msgstr "アイテムの移動" #: i18n/strings.php:243 msgid "Increase the rates calculated by the carrier to account for packaging and handling costs. You can also add a negative amount to save your customers money." msgstr "梱包と取り扱いのコストを考慮して、キャリアによって計算されたレートを増やします。また、負の金額を追加して、顧客にお金を節約することもできます。" #: i18n/strings.php:6 i18n/strings.php:543 msgid "Create new label" msgstr "新しいラベルを作成する" #: i18n/strings.php:212 i18n/strings.php:293 msgid "All packages selected" msgstr "選択されたすべてのパッケージ" #: i18n/strings.php:74 msgid "Add" msgstr "追加" #: i18n/strings.php:75 msgid "Add item" msgstr "項目を追加" #: i18n/strings.php:318 msgid "Add a credit card" msgstr "クレジットカードを追加" #. translators: %d: Deleted Product ID #: classes/class-wc-connect-utils.php:33 msgid "#%d - [Deleted product]" msgstr "#%d - [削除された製品]" #. translators: %1$d: Product ID, %2$s: Product Name #: classes/class-wc-connect-utils.php:37 msgid "#%1$d - %2$s" msgstr "#%1$d - %2$s" #. translators: %s Support url #: woocommerce-services.php:1902 msgid "Support" msgstr "サポート" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:99 msgid "Connected to WordPress.com" msgstr "" #: i18n/strings.php:306 woocommerce-services.php:1330 #: woocommerce-services.php:1333 msgid "Shipping Labels" msgstr "出荷ラベル" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: woocommerce-services.php msgid "https://woocommerce.com/" msgstr "https://woocommerce.com/" #: i18n/strings.php:18 i18n/strings.php:410 woocommerce-services.php:1855 #: woocommerce-services.php:1883 msgid "Phone" msgstr "電話" #: classes/class-wc-connect-nux.php:436 classes/class-wc-connect-nux.php:517 #: i18n/strings.php:352 i18n/strings.php:424 i18n/strings.php:433 msgid "Connect" msgstr "連携" #: i18n/strings.php:185 i18n/strings.php:265 i18n/strings.php:527 msgid "Save Settings" msgstr "設定を保存" #: i18n/strings.php:233 msgid "Your changes have been saved." msgstr "変更を保存しました。" #: i18n/strings.php:234 msgid "There was a problem with one or more entries. Please fix the errors below and try saving again." msgstr "1つ以上のエントリに問題があります。以下のエラーを修正して、もう一度保存してください。" #: i18n/strings.php:188 msgid "Expand" msgstr "拡大" #: i18n/strings.php:182 i18n/strings.php:183 i18n/strings.php:228 #: i18n/strings.php:229 i18n/strings.php:244 i18n/strings.php:245 #: i18n/strings.php:262 i18n/strings.php:263 i18n/strings.php:436 #: i18n/strings.php:437 msgid "Dismiss" msgstr "非表示" #: i18n/strings.php:231 i18n/strings.php:268 msgid "You have unsaved changes." msgstr "変更はまだ保存されていません。" #: i18n/strings.php:197 i18n/strings.php:278 msgid "Type of package" msgstr "パッケージのタイプ" #: i18n/strings.php:60 i18n/strings.php:191 i18n/strings.php:272 #: i18n/strings.php:342 msgid "Add package" msgid_plural "Add packages" msgstr[0] "パッケージの追加" #: i18n/strings.php:195 i18n/strings.php:276 msgid "Invalid value." msgstr "無効な値。" #: i18n/strings.php:381 msgid "This field is required" msgstr "このフィールドは必須です" #: i18n/strings.php:200 i18n/strings.php:281 msgid "Package name" msgstr "パッケージ名" #: i18n/strings.php:202 i18n/strings.php:283 msgid "This field must be unique" msgstr "このフィールドは一意である必要があります" #: i18n/strings.php:190 i18n/strings.php:271 msgid "Unable to save your shipping packages. Please try again." msgstr "" #: i18n/strings.php:235 i18n/strings.php:301 msgid "Save changes" msgstr "変更を保存" #: i18n/strings.php:187 i18n/strings.php:267 msgid "Untitled" msgstr "無題" #: i18n/strings.php:203 i18n/strings.php:284 msgid "Dimensions (L x W x H)" msgstr "" #: i18n/strings.php:238 msgid "All services selected" msgstr "選択したすべてのサービス" #: i18n/strings.php:214 i18n/strings.php:240 i18n/strings.php:295 msgid "Expand Services" msgstr "サービスの拡充" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:188 i18n/strings.php:241 #: i18n/strings.php:462 msgid "Service" msgstr "サービス" #: i18n/strings.php:242 msgid "Price adjustment" msgstr "価格調整" #: i18n/strings.php:236 msgid "Saved Packages" msgstr "保存済みパッケージ" #: woocommerce-services.php:1491 woocommerce-services.php:1498 msgid "Tracking" msgstr "トラッキング" #: i18n/strings.php:4 i18n/strings.php:8 i18n/strings.php:177 #: i18n/strings.php:541 i18n/strings.php:545 msgid "Create shipping label" msgid_plural "Create shipping labels" msgstr[0] "配送ラベルを作成" #: i18n/strings.php:16 i18n/strings.php:336 i18n/strings.php:345 #: i18n/strings.php:374 i18n/strings.php:404 msgid "Name" msgstr "名前" #: i18n/strings.php:17 msgid "Company" msgstr "会社" #: i18n/strings.php:20 i18n/strings.php:405 msgid "Address" msgstr "住所" #: classes/class-wc-connect-functions.php:174 i18n/strings.php:21 #: i18n/strings.php:407 msgid "City" msgstr "市区町村" #: i18n/strings.php:22 i18n/strings.php:24 i18n/strings.php:394 #: i18n/strings.php:395 msgid "State" msgstr "都道府県 (または州)" #: i18n/strings.php:26 i18n/strings.php:408 msgid "Country" msgstr "国" #: i18n/strings.php:13 msgid "Invalid address" msgstr "無効な住所" #: i18n/strings.php:178 msgid "Origin address" msgstr "元の住所" #: i18n/strings.php:179 msgid "Destination address" msgstr "宛先住所" #: i18n/strings.php:29 msgid "We have slightly modified the address entered. If correct, please use the suggested address to ensure accurate delivery." msgstr "入力された住所を少し変更しました。正しい場合は、正確な配信を確保するために提案された住所を使用してください。" #: i18n/strings.php:30 i18n/strings.php:36 msgid "Address entered" msgstr "住所入力済" #: i18n/strings.php:33 i18n/strings.php:40 msgid "Edit address" msgstr "住所を変更" #: i18n/strings.php:31 msgid "Suggested address" msgstr "推奨された住所" #: i18n/strings.php:32 msgid "Use selected address" msgstr "選択した住所を使用" #: i18n/strings.php:47 msgid "Use these packages" msgstr "これらのパッケージを使用" #: i18n/strings.php:113 msgid "The service and rate chosen by the customer at checkout is not available. Please choose another." msgstr "チェックアウト時にお客様が選択したサービスと料金はご利用いただけません。別のを選択してください。" #: i18n/strings.php:449 msgid "Request a refund" msgstr "払い戻しをリクエスト" #: i18n/strings.php:450 msgid "You can request a refund for a shipping label that has not been used to ship a package. It will take at least %(days)s days to process." msgstr "" #: i18n/strings.php:451 msgid "Purchase date" msgstr "お申込日" #: i18n/strings.php:452 msgid "Amount eligible for refund" msgstr "払い戻しの対象となる金額" #: i18n/strings.php:455 i18n/strings.php:478 msgid "Reprint shipping label" msgstr "出荷ラベルの再印刷" #: i18n/strings.php:456 msgid "If there was a printing error when you purchased the label, you can print it again." msgstr "ラベルを購入したときに印刷エラーが発生した場合は、もう一度印刷することができます。" #: i18n/strings.php:457 msgid "NOTE: If you already used the label in a package, printing and using it again is a violation of our terms of service and may result in criminal charges." msgstr "注: 既にパッケージでラベルを使用している場合、印刷して再度使用することはサービス規約違反であり、刑事告発の原因となる可能性があります。" #: i18n/strings.php:134 i18n/strings.php:454 msgid "Print" msgstr "印刷" #: i18n/strings.php:66 i18n/strings.php:193 i18n/strings.php:274 #: i18n/strings.php:349 i18n/strings.php:389 i18n/strings.php:425 #: i18n/strings.php:434 i18n/strings.php:447 i18n/strings.php:453 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: i18n/strings.php:465 msgid "N/A" msgstr "該当なし" #: i18n/strings.php:186 i18n/strings.php:230 i18n/strings.php:266 #: i18n/strings.php:470 msgid "More" msgstr "続き" #: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-print-controller.php:27 msgid "Invalid PDF request." msgstr "PDF 要求が無効です。" #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:503 #: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:135 msgid "Unknown package" msgstr "不明なパッケージ" #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:505 #: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:131 msgid "Individual packaging" msgstr "個々のパッケージ" #: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:92 msgid "Unable to update service settings. Validation failed. %s" msgstr "サービス設定を更新できません。検証に失敗。%s" #: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:79 msgid "Unable to update service settings. The form data could not be read." msgstr "サービス設定を更新できません。フォームデータを読み取れませんでした。" #: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:67 msgid "Unable to update service settings. Form data is missing service ID." msgstr "サービス設定を更新できません。フォームデータにサービス ID がありません。" #: classes/class-wc-rest-connect-self-help-controller.php:24 msgid "Unable to update settings. The form data could not be read." msgstr "設定を更新できません。フォームデータを読み取れませんでした。" #: classes/class-wc-rest-connect-account-settings-controller.php:60 msgid "Unable to update settings. %s" msgstr "設定を更新できません。 %s" #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:536 i18n/strings.php:42 #: i18n/strings.php:340 msgid "Packaging" msgstr "パッケージング" #: woocommerce-services.php:2062 msgid "Section not loading? Visit the status page for troubleshooting steps." msgstr "セクションがロードされない?トラブルシューティング手順については、ステータスページの を参照してください。" #: woocommerce-services.php:1790 msgid "Shipping Label" msgstr "配送ラベル" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:664 msgid "yd" msgstr "yd (ヤード)" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:662 msgid "in" msgstr "in (インチ)" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:660 msgid "mm" msgstr "mm" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:658 msgid "cm" msgstr "cm" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:656 msgid "m" msgstr "m" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:654 msgid "oz" msgstr "oz (オンス)" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:652 msgid "lbs" msgstr "lbs (ポンド)" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:650 msgid "g" msgstr "g" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:648 msgid "kg" msgstr "kg" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:496 msgid "An invalid service ID was received." msgstr "無効なサービス ID を受信しました。" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:491 msgid "An invalid service instance was received." msgstr "無効なサービスインスタンスを受信しました。" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:407 msgid "Rest of the World" msgstr "その他の地域" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:403 msgctxt "A service with an unknown title and unknown method_title" msgid "Unknown" msgstr "不明" #: i18n/strings.php:501 msgid "Support" msgstr "サポート" #: i18n/strings.php:486 i18n/strings.php:487 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #: i18n/strings.php:524 msgid "Services" msgstr "サービス" #: i18n/strings.php:504 msgctxt "This section displays the overall health of WooCommerce Tax and the things it depends on" msgid "Health" msgstr "" #: i18n/strings.php:502 msgid "Need help?" msgstr "お困りですか ?" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:228 msgid "Log is empty" msgstr "ログが空です" #: i18n/strings.php:490 i18n/strings.php:494 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: i18n/strings.php:489 i18n/strings.php:493 msgid "Enabled" msgstr "有効" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:167 msgid "%s Shipping Zone" msgstr "%s 配送地域" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:163 msgid "The most recent rate request failed" msgstr "最新のレート要求が失敗しました" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:160 msgid "The most recent rate request was successful" msgstr "最新のレート要求が成功しました" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:157 msgid "No rate requests have yet been made for this service" msgstr "このサービスに対するレート要求はまだ作成されていません" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:154 msgid "Setup for this service has not yet been completed" msgstr "このサービスのセットアップはまだ完了していません" #: i18n/strings.php:513 msgid "Service data is up-to-date" msgstr "サービスデータは最新の状態です。" #: i18n/strings.php:512 msgid "Service data was found, but is more than one day old" msgstr "サービスデータが見つかりましたが、1日以上経過しています" #: i18n/strings.php:511 msgid "Service data was found, but is more than three days old" msgstr "サービスデータが見つかりましたが、3日以上経過しています" #: i18n/strings.php:514 msgid "Service data found, but may be out of date" msgstr "" #: i18n/strings.php:515 msgid "No service data available" msgstr "利用できるサービスデータがありません" #. Author of the plugin #: woocommerce-services.php i18n/strings.php:505 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:74 msgid "WooCommerce %s is configured correctly" msgstr "WooCommerce %s は正しく設定されています" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:68 msgid "Please set Base Location in WooCommerce Settings > General" msgstr "ベースの場所は WooCommerce 設定 > 一般設定 に設定してください" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:60 msgid "WooCommerce %1$s or higher is required (You are running %2$s)" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-error-notice.php:104 woocommerce-services.php:2098 msgid "Dismiss this notice" msgstr "この通知を非表示" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:64 msgid "ERROR: Your site has a problem connecting to the WooCommerce Tax API. Please make sure your WordPress.com connection is working." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:61 msgid "Your site is successfully communicating to the WooCommerce Tax API." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:27 msgid "This will test your WooCommerce Tax connection to ensure everything is working correctly" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:26 msgid "Test Connection" msgstr "テスト接続"